Translation of "不 動産" in English


How to use "不 動産" in sentences:

歯の漂白男は 明らかに タガート博物館の ランドマーク認定取り消し計画の首謀者じゃない だが 彼は 不動産業界の大物だ
Bleach-teeth was obviously not in charge of the scheme to decertify the Taggart Museum, but he was big in real estate.
二人が近づいても 不思議はないわな そういうことですか となると その小村の所有してる不動産の どこかに
It's not surprising if they got to know each other. there's a good chance Higashida's still hiding out in one of the properties owned by this Komura.
先代である会長がお持ちの 絵画コレクション そして 美術館建設のために購入した 不動産です それらを全て売却すれば
plus the property he acquired to build an art museum. an extraordinary income of over 10 billion can be gained.
ケリー・グッドマンの 昨年分の銀行取引明細よ 大きな取引が電子送金で 900回以上あるの 前の恋人の不動産を 5ヶ月前に受け取ってる 不動産?
These are Kelly Goodman's bank statements over the last year. Oh. And that is a wire transfer for over 900 grand she received five months ago from the estate of her last boyfriend.
彼は 不動産開発業者だが ネットでの自己紹介を見ると お粗末な評価しか無い ケチな土建業者に過ぎないことが わかる
Says here that he is a real-estate developer, but his online CV strongly suggests he is more of a small-time contractor with very poor reviews.
これを 深く理解するために スマートシティ関連ソフトウェアの あるスタートアップ企業を調査しました 彼らは不動産開発会社と協業し 民間の技術者 市長 建築家 大工 テクノロジー企業を巻き込んで
To understand it better, I studied a start-up -- a smart-city software start-up -- as it teamed up with a real estate developer, some civil engineers, a mayor, an architect, some builders, some tech companies.
ソフトウェア技術者と不動産開発担当者の 考え方は違います 全く違っています 価値観も 時間感覚も違います 時間感覚は重要ですね そして 専門用語も使う言葉も違います
You know, software engineers and real estate developers think differently -- really differently: different values, different time frames -- time frames is a big one -- and different jargon, different language.
この国境地域で 私達は サンディエゴの周縁部でみられるような 最も豪奢な不動産のいくつかを見ることができます ラテンアメリカで最も貧しい地域から たった20分離れた場所にです
In this border region, we find some of the wealthiest real estate, as I once found in the edges of San Diego, barely 20 minutes away from some of the poorest settlements in Latin America.
こうした活動で どこでも仕事ができるようにし 不動産の 維持費用を減らし 年間の運営コストを 約23億円も削減し さらに 10万トンの 二酸化炭素ガス排出量を 削減しました
Now these initiatives create a more mobile workplace, and they reduce our real estate footprint, and they yield savings of 23 million dollars in operating costs annually, and avoid the emissions of a 100, 000 metric tons of carbon.
それで もし創造する側の人々と 共に考えを巡らせたら― 建築家、エンジニア、不動産ブローカー こうした人々と共に 街を生まれ変わらせ再生する方法を より詳細に計画出来るかもしれないと
And that if I was thinking along with other creatives -- architects, engineers, real estate finance people -- that us together might be able to kind of think in more complicated ways about the reshaping of cities.
また仮に 埋葬地がいくらで どのくらい収益を上げられるかといった 利益を上げようという 期待を持っている人のために 不動産の価値が20%下落する可能性も 指摘しています
And just in case any of you still had that profit idea in your mind about how much those burial plots cost and how much money you might be able to make, they also warn that it might cause the value of your house to drop by 20 percent.
チューリップ・マニアは バブルが生じる原理の 効果的な絵解きとなり 2000年代後半におきた 不動産バブルといった 最近の例を理解する助けとなります
Tulip mania is an effective illustration of the underlying principles at work in a bubble and can help us understand more recent examples like the real estate bubble of the late 2000s.
13億の人々が 集団的に下す決断は 医療や教育から 不動産や消費財に到るまで あらゆるものの需要や経済に 変動を引き起こします
The collective decision made by 1.3 billion people has caused the fluctuation in economics and demand on everything, from health care and education to property and consumer goods.
5百万人近くの人が リーマンショックで自宅を失い さらに多くの人が 長期ローンの現実をしぶしぶ受け入れ また多くの搾取に近い事例では 抱え込まされて ようやく 不動産の証書を維持しています
Nearly five million people lost their homes in the Great Recession, and even more of us sobered up about the lengths we were willing to go -- or be tricked into going, in many predatory cases -- to hold that deed.
しかしもっと確立された中心市街地では 交通網を著しく拡張するのは まず不可能です 住居が密集しすぎですし 不動産は高すぎ そして公共財政は脆すぎます
But in more established urban centers, significant network expansions are almost impossible: habitat is just too dense, real estate, too expensive and public finances, too fragile.
当時 ケニアでは 事業主が不動産登記を行うのに 72日もかかっていました 一方 ニュージーランドでは たった1日ででき 世界銀行のランキングで 第2位でした
Well, in Kenya it was taking 72 days for a business owner to register their property, compared to just one day in New Zealand, which was ranked second on the World Bank list.
ニューヨークなどの物価の高い都市では ガラスには 魔法の力があり 眺望を生み出すことで 不動産価値を何倍にもできます 実際 べらぼうに高い値段を 正当化するために 不動産屋が使える唯一の武器です
In expensive cities like New York, it has the magical power of being able to multiply real estate values by allowing views, which is really the only commodity that developers have to offer to justify those surreal prices.
ねえ これを最初からやり直しませんか 前回のいつも都市計画に関わってくる 不動産開発業者たち 6社のトンチキの代わりに 才能のカケラのある人々を呼んで
Right. Can we do this again from the top, except use some people with a vague hint of talent, instead of just six utter boobs like we brought in last time, real estate hacks of the kind who usually plan our cities.
不動産価格がピークを 迎えた2006年に 世間から一目置かれている リーダーや組織が リスクの高い融資や 危険な市場のバブルについて 続々と警鐘を 鳴らし始めました
So, after 2006, when real estate prices peaked, more and more and more respected leaders and institutions started to sound the alarm bells about risky lending and dangerous market bubbles.
たとえば北京の 不動産を買うとか 方向転換する必要があるという事実を 受け入れるとか— 実際 中国の変化のペースは 驚くほどです
Like buying Beijing real estate, or like being more open about the fact that they need to change direction, and in fact, the pace of change in China is absolutely amazing.
また イザベル夫人は 娘にとって 厳しさを示す模範となり 教育を受けたことがなく 女性を蔑視する時代であったにもかかわらず 2つある父の不動産の1つを しっかり管理していました
And Doña Isabel set a strong example for her daughters, successfully managing one of her father’s two estates, despite her illiteracy and the misogyny of the time.
(笑) (拍手) このプラグインは 私たちの視界の不動産価値も示し 私たちの知覚がどれほど 商品化されているかを教えてくれます
(Laughter) (Applause) The plug-in also shows the real estate value of our visual field and how much of our perception is being commoditized.
またこの近隣内の不動産の広告は 全てとても誇らしげに宣言しています "ル・グラーン・オランジュは徒歩圏内” なぜならそれは社会科学者が好んで言うような "第三の場所"を 近隣に提供するからです
The real estate ads in the neighborhood all very proudly proclaim, "Walking distance to Le Grande Orange, " because it provided its neighborhood with what sociologists like to call "a third place."
この地球の都市で 最も高価な不動産の中で― ロサンゼルスのウィルシャ-ブルバード、 ニューヨークの五番街、東京、パリ ― もっとも高価な場所はダウンタウンです
The most expensive real estate on this planet in every city -- Wilshire Boulevard, or Fifth Avenue, or Tokyo, or Paris -- the most expensive real estate is their downtowns.
(笑) 配偶者や同居している パートナーがいれば 不動産はその人のものに なる可能性が高いですが 独身であれば 事態はずっと複雑になります 親、兄弟姉妹、片親が違うきょうだい、 扶養家族が全部関わってくるからです
(Laughter) If you die leaving a spouse or a domestic partner, then chances are they will receive your estate, but if you are single, it's far more complicated, as parents, siblings, half-siblings and dependents all come into play.
0.77470707893372s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?